top of page
  • 執筆者の写真Go to English

Go to Englishで学ぶ日常英会話 大阪弁編79

更新日:2023年1月22日

病院の待合室にて

田中さん: あら、奥さん!

山田さん: いや〜田中さんやんか。こんなとこで会うなんて思てへんわ。

田中さん: どないしはったん?

山田さん: こないだからちょっと膝にきてんのよ。

田中さん: いつもバタバタしてはるからやんか。たまにはゆっくりしーや言うことやわ。

山田さん: せやろか。バタバタ言うたらあれやな、衣替えせなあかんな。

田中さん: ほんまやで、急に寒なかったからな。

山田さん: あの、シダーウッドいうのん、あれ防虫効果あるらしいな。

田中さん: なんですのん、それ。

山田さん: なんや今、無印良品で人気らしいで。ええ匂いする木やて。

田中さん: へー。せやけど、防虫には木より唐辛子が一番やで。

山田さん: そーなん?

田中さん: そらそうやん。唐辛子好きな虫おらんもん。うちのお父さんは唐辛子好きやけどな。

山田さん: ははは。ご主人を虫と一緒にしたらあかんわ。


田中さん: あ、しもた。血圧測るん忘れてたわ。

山田さん: 田中さん、次呼ばれるで。はよしてき!

田中さん: そない急かさんといて、血圧上がるわ!笑


In a waiting room at a clinic

Ms. Tanaka : Hi dear.

Ms. Yamada : Hi! I didn't expect you to be here!

Ms. Tanaka: Why are you here?

Ms. Yamada: My knee has been bothering me.

Ms. Tanaka : It’s because you are swamped everyday!  It's a sign that you need to take it easy.

Ms. Yamada: Is that so? Speaking of being swamped, we should take out our winter clothes.

Ms. Tanaka : Right. The temperature went down so fast.

Ms. Yamada: Did you know that cedar wood is good for bug prevention?

Ms. Tanaka : What is that?

Ms. Yamada: It seems to be popular at Muji. It's a good-smelling tree.

Ms. Tanaka : Yeah? But, if you wanna protect your clothes from bugs, red peppers are the best.

Ms. Yamada: Are you sure?

Ms. Tanaka : Of course, no bugs like red peppers. My hubby likes them though.

Ms. Yamada: Haha. He isn’t a bug!


Ms. Tanaka : Oh shoot. I forgot to check my blood pressure.

Ms. Yamada: Your turn is coming up. You'd better go check it. Go, go, go!!

Ms. Tanaka : Don’t make me rush. My blood pressure will go up!



【notes】


Why are you here?

「どうしてここにいるの?」が直訳ですが、そこにいる目的や理由を聞く時に使います。


you are swamped.

You are very busy. と同じ意味です。


take it easy

のんびりする。落ち着く。


Speaking of

〜と言えば


take out our winter clothes.

「衣替え」という言葉は英語にはありません。

スペースを多く取れる欧米ではオールシーズン着る服を1カ所に収納できるからなのか、日本人ほど多く洋服を持たないのか、、講師たちとも話し合いましたが理由は分かりませんでした。

では「衣替えをする」を英語でいうとどうなるでしょうか?

Take out my winter clothesとかput away my summer clothes.という表現になります。


Muji

無印良品のこと。海外進出を果たす無印良品は海外でも大変人気です。名前をこのように短縮することで、読みやすく覚えやすくなりますね!


hubby

Husbandの呼称。夫。


Oh shoot.

しまった!など、失敗した時や忘れ物に気づいたときに思わず口に出る言葉です。




もうすぐ12月ですがまだ暖かいですね。

でもそろそろ衣替えをした方がいいかもしれません^ ^




閲覧数:167回
bottom of page