top of page
  • 執筆者の写真Go to English

Go to Englishで学ぶ身近な英会話 大阪弁編45

今回も44に続き「笑かさんといて」が出てきますが、この場合の「笑かさんといて」は英語でどう表現されるでしょうか。


ウィリアム宅のインターホンが鳴る。

ウィリアム夫人「はーい。」

販売員「奥様、こんにちは。今日は奥様に、ある特別なものをお見せしにやって参りました!」

ウィリアム夫人「どちら様?何のご用?」

販売員「ご心配なさらず。怪しいセールスマンではありません。ただ僕は奥様の生活を楽にして差し上げたいわけです。」

ウィリアム夫人「それで、何を売りにきたの?」

販売員「よくぞ聞いてくださいました。50年も持つと言われている素晴らしいフライパンでございます。信じていただけないかもしれませんが、このフライパンならなんとステーキを10秒で焼くこともできます!」

ウィリアム夫人「へー、ほんまやったらすごいわね。ほんでなんぼするの?」

販売員「それがたったの500ドルなんです。」

ウィリアム夫人「500ドル?笑かさんといて。言うといてあげるけど、隣のスミスさんちには行かん方がええわ。えらい目にあうわよ。」


Door bell rings at the William’s.

Mrs. Williams "Hello?"

Salesman "Hello, madam. I have something special to show you today!"

Mrs. Williams "Who are you? What is it?"

Salesman "Don’t worry. I’m not your typical sleazy salesman. I would like to help make your life easier."

Mrs. Williams "So, what are you selling?"

Salesman "Thank you for asking. What I have here is an incredible frying pan that will last you for the next 50 years. And, you won’t believe this, but you can also sear a steak in 10 seconds!"

Mrs. Williams "Wow! That would be great if that’s true. And how much does it cost?"

Salesman "It’s only 500 dollars."

Mrs. Williams "500 dollars? You’re kidding me. I’m being nice when I say this, but don’t visit Mrs. Smith next door. You’ll find yourself in some trouble."


箕面 | 英会話

閲覧数:49回
bottom of page